Введение. Динамичное развитие индустрии туризма и гостеприимства в России и ключевых странах-партнерах, таких как Китай, Индия, Турция, страны Ближнего Востока и СНГ, требует подготовки компетентных специалистов, способных к эффективному межкультурному взаимодействию на иностранном языке. В связи с этим возникает методологическая и практическая потребность в четком научном определении, структуризации и концептуализации ключевого понятия – «межкультурная иноязычная компетентность (МИК)».
Цель. Выявление сущностных характеристик и обоснование автономного статуса понятия «межкультурная иноязычная компетентность» (МИК) специалиста отрасли международного туризма и гостеприимства в эпоху английского языка как lingua franca.
Методы. Методологическую основу исследования составил вторичный анализ научно-методических источников, дополненный обобщением авторского опыта преподавания английского языка для специалистов гостиниц «Метрополь» (Москва) и «Лотте» (Владивосток), а также обучения студентов факультета гостеприимства и туризма РАНХиГС.
Результаты. Определены и дифференцированы понятия «иноязычная компетентность», «межкультурная коммуникативная компетенция», «межкультурная профессиональная коммуникативная компетенция» и «межкультурная иноязычная компетентность» применительно к отрасли международного туризма и гостеприимства, проанализирована динамика их институционализации в лингводидактике. Дано авторское определение понятия «межкультурная иноязычная компетентность» специалиста международного туризма и гостеприимства и выявлены ее особенности применительно к английскому языку как lingua franca. Подчеркивается важность осознания lingua franca как нейтрального инструмента коммуникации, способствующего преодолению культурных различий в международном туризме. Результатом исследования также является введение авторского понятия «межкультурная профессиональная ситуация», которое представляет собой среду актуализации межкультурной иноязычной компетентности.
Научная новизна заключается в уточнении понятия «межкультурная иноязычная компетентность» и во введении нового для данной предметной области понятия «межкультурная профессиональная ситуация», адаптированных к специфике индустрии международного туризма и гостеприимства.
Практическая значимость. Результаты исследования позволяет конкретизировать цели и содержание обучения профессиональному иностранному языку в современном вузе. Авторское понятие «межкультурная профессиональная ситуация» может быть использовано в качестве основы для создания учебных пособий и разработки фондов оценочных средств, ориентированных на реальные сценарии профессионального общения.
